EOKA FounderFeb 15, 20191 minLEARN ENGLISH: Appreciate Itを使いこなそう!"Appreciate it" この言葉、日本人はあまり使わないような気がする。 実は、ビジネスシーンでこの"Appreciate it"を如何にかっこ良く言えるかで、 あなたのネイティブレベルが解るといっても過言ではない。 日本人は大抵"Thank you very much"と言う。 どんな時も"Thank you very much"。 実はネイティブは「感謝の気持ち」の伝え方を使い分けていて、 "Appreciate it"は特にビジネスシーンで使われることが多い。 逆に、ビジネスシーンで"Thanks"とあまりにもカジュアルに言ってしまった 日本から来た若者がいたことが過去に気になったことがある。 映画かドラマかでみたのかもしれないが、ビジネスシーンではThanksは結構カジュアルすぎる。 ではなぜ、Thank you very much"とThanks"の中間である"Thank you"より、 "Appreciate it" をオススメするのか? "Appreciate it"は"Thank you"よりクール。 "Appreciat